• 20 лет активного перевода
  • На связи 24/7
  • Работа напрямую с заказчиком

Ваше слово — наш перевод — Ваш успех

Мы — Виктория Волошина и Вероника Белоусова — занимаемся профессиональным переводом с английского языка на русский и с русского на английский, а также с испанского языка на русский и с русского на испанский с 2005 года. За это время нам посчастливилось пожить в разных странах, побывать в еще большем количестве государств, изнутри увидеть, познакомиться и прочувствовать, как и чем живут люди, говорящие на наших рабочих языках. С высоты более чем 15-летнего опыта работы можем с уверенностью сказать: перевод — одна из самых интересных, загадочных и неисчерпаемых сфер деятельности, и мы эту работу умеем делать профессионально и вовлеченно. Наш главный приоритет — Ваш результат. Наша цель — Ваша комфортная коммуникация без языковых и культурных барьеров.

  • Синхронный переводв кабине на конференциях, конгрессах, форумах
    от 28 000 ₽

    Подробнее >

  • Перевод-онлайнна веб-конференциях, переговорах, выступлениях
    от 14 000 ₽

    Подробнее >

  • Последовательный переводна встречах, переговорах, выступлениях
    от 14 000 ₽

    Подробнее >

  • Сопровождениев Москве, в поездках за рубеж и по России
    от 14 000 ₽

    Подробнее >

Преимущества: почему мы?

20 лет активного перевода

Мы работали со множеством тематик и, скорее всего, знакомы с Вашей. А если и нет — более чем за 20 лет мы научились быстро осваивать новые области знаний под поставленные задачи.

Работа напрямую с заказчиком

У нас нет агентов и менеджеров, все обсуждения ведутся непосредственно с тем переводчиком, который будет работать на Вашем мероприятии. Так мы получаем полное представление о том, что именно Вам необходимо, и, соответственно, можем максимально хорошо подготовиться; у Вас же есть возможность заранее услышать/увидеть переводчика, который на некоторое время станет членом Вашей команды.

Опыт проживания в странах, где сейчас живут ваши партнеры

Мы понимаем, о чем и как они думают и что имеют в виду, когда что-то говорят. Мы знаем, как донести до Ваших партнеров Ваши мысли так, чтобы они поняли именно то, что Вы хотите сказать.

Умение слышать клиента

Оказание услуг переводчика может быть очень разным в зависимости от конкретной ситуации. Некоторым клиентам важно полностью снять с себя лингвистическую нагрузку мероприятия, другим же нужен только перевод. Мы слушаем и слышим клиента и работаем с ним в одной команде.

24/7

Если мы работаем на Вашем проекте, Вы можете рассчитывать на нас в любой момент времени. Мы понимаем, что лингвистическая поддержка может понадобиться не только в оговоренные часы, и всегда идем навстречу.

Широкий круг коллег-профессионалов

В случае если мы не сможем работать с Вами на определенном проекте, мы всегда сможем посоветовать нашего коллегу, и это гарантированно будет переводчик, которого мы лично знаем, видели в работе и за профессионализм которого мы можем ручаться.

Чем больше материалов Вы нам предоставите, тем более направленной будет наша подготовка и тем качественнее будет результат.

Подробнее >

Мы очень мобильны и готовы оказать Вам даже самые срочные услуги

Мы знаем, что иногда услуги переводчика могут понадобиться срочно, и всегда идем навстречу. Тем не менее, просим Вас иметь в виду, что чем раньше Вы сделаете заказ, тем больше времени у нас будет, для того чтобы подготовиться и изучить именно Ваше мероприятие. Чем больше мы осведомлены, тем лучше пройдет наше сотрудничество.

Мы умеем работать «вслепую», зная лишь название мероприятия

Тем не менее, чем больше материалов по своему проекту Вы нам предоставите, тем более качественные услуги мы сможем Вам оказать. Помните: ни один человек, даже лучший переводчик в Москве, России или во всем мире, не может знать ВСЁ.

Мы 100% конфиденциальны

Для нас этот момент даже не обсуждается, это вопрос чести и профессиональной этики. Также мы готовы подписать дополнительные соглашения о конфиденциальности, которые Вам потребуются.