• 15 лет активного перевода
  • На связи 24/7
  • Работа напрямую с заказчиком
  • +7 (915) 008-39-61
  • welcome@vv-team.ru
  • Москва, 1-й Гончарный переулок, д.3, стр.4

Услуги переводчиков

Мы предоставляем услуги всех видов устного перевода с русского на английский и испанский языки и с английского и испанского на русский язык.

У нас есть широкий круг коллег-профессионалов, которые работают в других языковых парах. Вы можете смело обратиться к нам, даже если Вас интересует переводчик другого языка.

Нужны другие языки?

Если Вам нужен переводчик другого языка, свяжитесь с нами, и мы найдем для Вас профессионала среди наших коллег.

+7 (915) 008-39-61welcome@vv-team.ru

Ориентировочные цены на интересующий Вас устный перевод Вы найдете на странице каждой услуги:

Переводчик говорит одновременно с оратором, находясь в звукоизолированной кабине со специальным оборудованием. У всех участников мероприятия есть наушники, в которые подается перевод. Подходит для мероприятий с большим количеством выступающих и/или рабочих языков (конференции, форумы, конгрессы, пресс-конференции), а также для тех случаев, когда важно сэкономить время либо не потерять темп коммуникации (тренинги, мастер-классы). Успешно используется на бизнес-переговорах.
Переводчик говорит во время пауз, которые делает оратор. Удобен для мероприятий, на которых нет необходимости либо возможности организовать синхронный перевод, а также для тех случаев, когда для успешной коммуникации требуется социокультурная вовлеченность переводчика. Это могут быть переговоры, круглые столы, выставки, выступления, официальные приемы, работа «на полях», телефонные и скайп-переговоры.
Переводчик располагается рядом с участником коммуникации и нашептывает ему на ухо перевод одновременно со звучащей речью. Иногда для шушотажа используется специальное мобильное оборудование, и тогда переводчик переводит для небольшой группы людей, находясь на некотором расстоянии от них. Применяется при проведении мероприятий в небольшом помещении или когда перевод необходим только нескольким присутствующим в таких форматах, как семинары, совещания, презентации, переговоры.
Устный – синхронный либо последовательный – перевод осуществляется в поездке за границу или во время визита иностранных партнеров заказчика в Россию. Используется, когда человеку, не владеющему языком и знанием культурных особенностей страны, в которую он едет, необходима лингвистическая поддержка в поездке.
Переводчик на переговоры — услуга, которую часто заказывают представители деловых кругов. В зависимости от условий коммуникации, на переговорах может применяться устный последовательный или синхронный перевод, шушотаж либо их комбинация.

Часто бывает, что клиент не знает, какую услугу выбрать. Например, на Ваше мероприятие требуется устный перевод с английского на русский, также Вас интересует его стоимость.

Позвоните или напишите нам, и мы с удовольствием подберем для Вас нужный вид перевода и назовем точную цену с учетом всех параметров конкретного мероприятия.

Позвоните или напишите нам, и мы обязательно поможем

Оставьте сообщение, и мы с Вами свяжемся

Нажимая кнопку «Отправить», вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности